<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 字幕版的日本電影</title>
	<atom:link href="http://tarcy.net/blog/blog/2010/06/20/japanese-movie-with-subtitle/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tarcy.net/blog/blog/2010/06/20/japanese-movie-with-subtitle/</link>
	<description>塔嘻的無聊日誌 powered by 艾迪</description>
	<lastBuildDate>Wed, 18 Apr 2012 16:02:49 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.3</generator>
	<item>
		<title>By: 塔嘻</title>
		<link>http://tarcy.net/blog/blog/2010/06/20/japanese-movie-with-subtitle/comment-page-1/#comment-448</link>
		<dc:creator>塔嘻</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Jul 2010 08:56:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tarcy.net/blog/blog/2010/06/20/japanese-movie-with-subtitle/#comment-448</guid>
		<description>我覺得你哥說的挺有道理的耶～我們之前住在京都因為沒字幕，只好硬著頭皮看，聽力好像真的有進步說～來了東京，不管看什麼都把字幕給他開著，好像真的就會很仰賴字幕而不注意聽咧... 真是糟糕～

話說在你面前我的日文還只是小學等級而已，你才真的是日文達人，我還要跟你多學習，嘻嘻～</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我覺得你哥說的挺有道理的耶～我們之前住在京都因為沒字幕，只好硬著頭皮看，聽力好像真的有進步說～來了東京，不管看什麼都把字幕給他開著，好像真的就會很仰賴字幕而不注意聽咧&#8230; 真是糟糕～</p>
<p>話說在你面前我的日文還只是小學等級而已，你才真的是日文達人，我還要跟你多學習，嘻嘻～</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 祝祺</title>
		<link>http://tarcy.net/blog/blog/2010/06/20/japanese-movie-with-subtitle/comment-page-1/#comment-439</link>
		<dc:creator>祝祺</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jun 2010 16:24:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tarcy.net/blog/blog/2010/06/20/japanese-movie-with-subtitle/#comment-439</guid>
		<description>我哥說, 因為台灣的節目都有字幕, 所以台灣的小孩學外語的時候, 聽力特別不容易克服。好像挺有道理的厚!

我也是超愛字幕的!  週末碰上有數位字幕的殺人事件, 整個人就會黏在電視前面出不了門了...

你的日文已經超好的啦.. 沒字幕也沒問題啦!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我哥說, 因為台灣的節目都有字幕, 所以台灣的小孩學外語的時候, 聽力特別不容易克服。好像挺有道理的厚!</p>
<p>我也是超愛字幕的!  週末碰上有數位字幕的殺人事件, 整個人就會黏在電視前面出不了門了&#8230;</p>
<p>你的日文已經超好的啦.. 沒字幕也沒問題啦!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

